密教祖師蓮華生大士為印度僧人,說的當然為印度本地的母語,所修習和教授的經咒本全部為天竺梵語;蓮師的二十五位大弟子亦個個精通「梵語」、「藏語」,蓮華生大士及其二十五位弟子皆以持誦梵咒、梵經為準。為了讓佛法順利傳入西藏,故將所攜入之大量印度密教陀羅尼、真言儀軌、梵經及梵咒均轉譯為藏經及藏咒。但追其源流,仍是以「梵經、梵咒」為上。
藏文是以梵文為基礎創造出來的,藏密咒語也是要以梵音發音的,不能學了現代藏文就說自己能正確地持誦“密”咒,更不能說密咒可以任意用各地的語言來誦唸!
一般未學梵文或反對學了藏文再學梵文的人,若見有人提出梵音是正音的問題,就搬出巴利經典所說「佛陀反對以梵語說法」的論調,彷彿是說「佛法無梵語論」的主張。偏偏在《大正大藏經》第18、19、20、21冊密教部裏仍保存著梵文悉曇字密咒,由此證明有「密咒梵音論」的必要。 |