Extraits du【Sutra sur la Collection des Six Perfections (六度集經)】
Le Bouddha avertit Ses disciples qu'il est nécessaire de pratiquer avec diligence et vigueur. Les pratiquants ne doivent en aucun cas se laisser submergés par le karma accumulant de la paresse…
(A)
Il y avait des kalpas incommensurables, un Tathagata (Bouddha) éveillé dénommé Yiqieduwang (一切度王) venait sur Terre pour exposer les doctrines bouddhistes afin de libérer largement les Bodhisattvas qui possédaient la maturité de racines vertueuses (en sanskrit : Kusala-mul, qui signifie racines saines incluant l’absence d’avidité, de haine et d’ignorance). Pendant ce temps, deux bhiksus nommés Jingjinbian et Delezhi, remplis d'un état d'esprit exalté (udaggacittam), se rendaient ensemble devant le Bouddha Yiqieduwang pour écouter Ses enseignements. En écoutant le Dharma, Jingjinbian était si ravi qu'il comprenait intuitivement. Il atteignit l’"Avaivartika" (les Bodhisattvas de l’Avaivartika sont des Bodhisattvas qui ne reviennent jamais) (un état de non-régression de la pratique de Bodhisattva ; les Bodhisattvas qui atteignent un tel état ne reculent jamais mais avancent toujours dans la pratique bouddhiste vers l'objectif de la Bouddhéité) immédiatement tout en se dotant de pouvoirs miraculeux. Au contraire, Delezhi s'était endormi et avait manqué le sublime Dharma sans rien acquérir. Jingjinbian encouragea Delezhi : « Nous devrions nous efforcer de pratiquer avec diligence au lieu d’aimer dormir. » Après avoir écouté ces paroles de sagesse de Jingjinbian, Delezhi fut alors inspiré avec enthousiasme. Cependant, il s’endormit involontairement encore peu de temps après. Plus tard, il décida de mener sa méditation près du bord de la fontaine. Assis dans une position toute droite pour tenter d’atteindre le Samadhi, Delezhi s'endormit cependant encore rapidement.
Dans l'espoir de sauver son ami, Jingjinbian appliqua les pouvoirs miraculeux qu'il venait d’acquérir pour faciliter la délivrance. Il se transforma de suite en un roi des abeilles et vola vers les paupières de Delezhi. Ce dernier se réveilla en sursaut et fut effrayé de voir qu'un roi des abeilles volait juste sous son nez. Il retint donc son souffle et s'assit à nouveau dans une position droite. De manière inattendue, il dormit à nouveau bruyamment en un instant. En volant vers l'aisselle de Delezhi à travers sa manchette, le roi des abeilles le piqua légèrement. Delezhi eut si mal qu'il se réveilla brusquement de son sommeil. Cette fois-ci, il réussit à se ressaisir et à s'asseoir tout droit également. Il n'osait plus s'endormir. A ce moment-là, le roi des abeilles quitta la manchette de Delezhi et tourbillonna dans les airs. Assis rigidement dans une posture droite et ferme, Delezhi fixa le regard sur le roi des abeilles de peur que celui-ci ne l'attaquât à nouveau. Quand le roi des abeilles vit cela, il resta sur les fleurs au bord de la fontaine en suçant leur nectar. Cela rendit Delezhi concentré sur sa méditation et il ne se sentait plus somnolent. Il put enfin maîtriser le démon du sommeil.
Dans le but d'encourager son camarade pratiquant, le roi des abeilles entra dans le Samadhi de Jeu. Il faisait semblant de s'endormir parmi les fleurs, mais lorsqu'il dormait profondément, le vent arrivait et faisait incliner les fleurs. Cela fit plonger le roi des abeilles dans la boue. Ainsi, il vola précipitamment sur la surface d’eau pour se baigner. Après s'être nettoyé, le roi des abeilles reprit son vol vers les fleurs à nouveau et y resta. Cette pièce théâtrale du Samadhi de Jeu représentée par le roi des abeilles permit à Delezhi d’atteindre l’Eveil instantané (l’Eveil soudain/la compréhension immédiate) et il chanta un verset au roi des abeilles :
Etant un mangeur de nectar,
S’amuser parmi les fleurs.
Pourquoi ne pas partager le nectar restant avec épouse et fils
Les rendant rassasiés et réjouis ?
Etant avide de dormir,
Enfoui dans la boue, s’étant sali le corps.
Ayant une telle chute,
Nuit à l'amrita-rasa* obtenu.
(* L'Amrita-rasa est une ambroisie rare qui émane du chakra de la couronne)
Déconseillé de rester longtemps dans de telles fleurs magnifiques,
Se fermant au coucher du soleil, bloqué à l’intérieur pendant des heures.
Envie de partir maintenant ?
Comment ?
Attendre le lever du soleil le lendemain matin,
Avant de pouvoir partir.
Pris au piège pour toute la nuit,
Est vraiment très misérable, n’est-ce pas ?
A ce moment-là, le roi des abeilles rétablit le visage original de Jingjinbian et chanta également un verset pour en faire autant à son ami qui "venait juste de se réveiller d’un rêve" :
La voie du Bouddha est comme le nectar,
Ce dont on ne se lasse jamais d'entendre.
Le relâchement est inapproprié,
La somnolence induit la perte du merveilleux goût.
Enfoui dans la boue
Et enlacé par le désir sont de mauvais exemples.
Sous le soleil, les fleurs s'épanouissent,
Exactement comme l'arrivée des Bouddhas proclamant le Bouddhisme.
Les fleurs se ferment au coucher du soleil,
Comme si le Nirvana des Eveillés s’asseyait sur des trônes de lotus.
Chanceux d'avoir le Bouddha venu,
Mieux vaut vaincre le désir du sommeil.
Pratiquer diligemment pour réaliser de grands accomplissements,
Ne pas penser que le Bouddha demeure encore dans ce monde.
Le Dharma profond est en fait la vacuité (l’état du Nirvana),
La cause-condition ne reste pas pour toujours.
Le phénomène que vous venez juste de voir,
N’est qu’un moyen opportun,
Pour vous réveiller de l’obscurité,
Les pratiques ascétiques sont conseillées.
Sauver les autres signifie se sauver soi-même,
C’est le but de la transformation.
Après avoir entendu le verset de Jingjinbian, Delezhi fut rempli de lumière mentale. Il atteignit immédiatement l'Endurance de la non-naissance de tous phénomènes (不起法忍), puis le Dharma Dharani (c'est la capacité d'absorber totalement ainsi que de se souvenir de l'incommensurable Dharma du Bouddha sans oublier ni en perdre et c'est la force de la sagesse de pleine conscience. En atteignant cela, on n'oubliera pas l’incommensurable Dharma du Bouddha. En outre, on est sans crainte dans le public et en même temps, on peut exposer les doctrines aisément).
Jingjinbian était l’incarnation précédente de Bouddha Sakyamuni, tandis que Delezhi était l’incarnation précédente de Bodhisattva Maitreya.
(B)
Le vénérable Aniruddha, qui était l'un des dix grands disciples de Bouddha Sakyamuni, s'était assoupi par inadvertance lors d'un discours public du Bouddha. En voyant la situation, le Bouddha le réprimanda immédiatement et dit : « Un pratiquant comme toi, qui se permet de se laisser aller au désir de dormir, tombera facilement dans le monde des animaux (en sanscrit : Tiryagyoni) et se réincarnera en un animal (créature marine) tel qu’un bulot, une moule ou une palourde, etc. Un tel sommeil durera alors des milliers d’années sans connaître la durée exacte de la transmigration avant de pouvoir entendre les noms de Bouddha et écouter le Dharma du Bouddha ! »
Après avoir été réprimandé par le Bouddha, Aniruddha fut extrêmement attristé qu’il éclata en sanglots immédiatement. Un grand esprit de honte apparut, ce qui amena Aniruddha à faire voeu simultanément de pratiquer désormais avec diligence et de ne plus fermer ses yeux non plus. A cause de l’absence de lubrification due à l’insuffisance de larmes et du manque de repos pour les yeux, en moins de quelques jours, l'acuité visuelle d'Aniruddha s'estompa de plus en plus et finalement, il perdit complètement sa vue. Aniruddha n’avait pas de regret et n’éprouvait pas de chagrin pour sa cécité, mais il persistait plutôt à pratiquer avec une grande ferveur. Le Bouddha enseigna ainsi à Aniruddha de pratiquer le "Vajra-Samadhi de la perception totale et de l’illumination (樂見照明金剛三昧)". En raison de sa capacité à se concentrer pleinement, Aniruddha acquit immédiatement la "Vision divine" (dibba-cakkhu). Avec ses yeux clairvoyants, il perçut les Dix Directions (l’univers/le système du monde) sans aucun obstacle, et atteignit par la suite l’état d’Arhat. Aniruddha fut également nommé respectueusement comme le "Premier pour l’Oeil divin". |