La rétribution des péchés ou des bénédictions |
|
Extrait du [Sutra du Bouddha parlant de la Rétribution des Péchés et des Bénédictions des Cinq Royaumes Rotatifs (佛說輪轉五道罪福報應經)]
Un jour, le Bouddha sortit de Sa demeure à Kapilavastu et mena les Bhiksus (moines bouddhistes) vers le Vihara (monastère) de Jetavana à Sravasti. A la frontière des deux pays, il y avait un grand arbre appelé Nyagrodha (尼拘類樹). Son tronc était très haut et ses fruits qui avaient un goût de miel étaient parfumés et délicieux. Les fruits tombaient naturellement au sol dès qu'ils étaient mûrs. Les gens cueillaient et mangeaient ce fruit qui pouvait non seulement guérir une centaine de maladies, mais qui pouvait aussi rendre les yeux perspicaces. Le Bouddha s'assit sous l'arbre et à ce moment-là, les Bhiksus cueillirent les fruits pour goûter. Le Bouddha dit à Ananda (le serviteur du Bouddha) : « J'observe tout ce qui se trouve dans l'univers et je constate que toute existence a ses propres causes et conditions prédestinées. » En allant immédiatement devant le Tathagata (le Bouddha), Ananda se prosterna (s'agenouilla pendant longtemps) et demanda : « Quelles sont les causes et conditions prédestinées de toute existence dans l'univers ? Mon Bouddha nous accorderait-il Sa bienveillance pour exposer cela en détail ? » Le Bouddha dit : « Bien, bien ! Vous devez écouter attentivement :
Prenez cet arbre comme exemple. Son grain n'est qu'un noyau avant de prendre racine et de germer. En grandissant peu à peu, il fleurit et porte des fruits dans lesquels la récolte est infinie. |
● |
Si les gens sont suffisamment puissants et riches pour être des rois ou des aînés, c’est parce qu’ils ont rendu hommage à tous les Bouddhas et ont vénéré sincèrement les Trois Joyaux (le Bouddha, le Dharma et le Sangha) (dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens sont très fortunés avec des trésors illimités, cela provient de la pratique du Dana (don dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens jouissent de la longévité sans souffrir de maladies et sont physiquement forts, cela provient de la pratique du Sila (l’observance des préceptes dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens ont une belle apparence avec un caractère et des traits remarquables ainsi qu’un tempérament doux, tout en gagnant le respect des autres, cela provient de la pratique du Ksanti (l’endurance et la patience dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens pratiquent sans relâche et jouissent des vertus bénies issues de toutes les bonnes actions, cela provient de la pratique du Virya (la persévérance des efforts et de la diligence dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens sont calmes et sereins, et se comportent avec prudence en paroles et en actes, cela provient de la pratique du Dhyana (la méditation dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens sont talentueux, doués pour comprendre le Dharma profond et pour faire l’éloge des doctrines merveilleuses, en étant capable d’éveiller les individus ignorants, car personne ne peut résister à leur demander conseil ou à accepter leurs dires après avoir entendu leurs paroles, cela provient de la pratique du Prajna (la sagesse dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens ont une voix claire comme du cristal, c’est parce qu'ils ont chanté sincèrement pour exalter les Trois Joyaux (dans leurs vies antérieures). |
● |
Si les gens sont propres sans avoir souffert de maladies, cela provient de la pratique du cœur compatissant (dans leurs vies antérieures). |
|
|
Qu'est-ce la "compassion" ? |
1. |
Aimer tous les êtres comme l’amour d’une mère pour son fils. |
2. |
Sentir le chagrin pour les êtres et espérer les rendre délivrés. |
3. |
Tout traiter avec compassion et bienveillance et garder constamment un esprit joyeux. |
4. |
Protéger et veiller sur les êtres pour qu'ils n'offensent rien. |
|
|
● |
Les gens sont grands de taille parce qu'ils ont respecté autrui (dans leurs vies antérieures). |
|
● |
Les gens sont petits de taille parce qu'ils ont méprisé autrui (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens sont laids parce qu'ils ont détesté autrui (dans leurs vies antérieures). |
● |
Nés dans l'ignorance, ces gens ont refusé d'apprendre et de poser des questions (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens sont stupides parce qu'ils ont refusé d'enseigner autrui (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens sont muets parce qu'ils ont calomnié autrui (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens sont sourds et aveugles parce qu'ils n'aimaient pas écouter ni accepter les sutras et les doctrines (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens deviennent des esclaves parce qu’ils ont refusé de rembourser leurs dettes (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens se trouvent dans une classe sociale inférieure parce qu'ils ont refusé de vénérer les Trois Joyaux (dans leurs vies antérieures). |
● |
Les gens sont hideux (laids) avec la peau foncée parce qu'ils ont bloqué la lumière devant le Bouddha (dans leurs vies antérieures). |
|
|
● |
Nés dans des tribus nudistes, ces gens n'aimaient pas porter la robe du Dharma ou profanaient les pagodes bouddhistes, les temples et les viharas (monastères). |
● |
Nés dans la catégorie des chevaux, ces gens aimaient porter des sabots quand ils marchaient devant le Bouddha. |
● |
Nés dans la tribu de la poitrine trouée (les gens qui vivent près de la mer où le vent et la pluie sont si forts que ces personnes ne peuvent jamais marcher avec le corps droit et qu’elles ont par la suite un trou dans leur poitrine pour vaincre la résistance du vent qui approche), ces gens ressentaient des regrets après avoir pratiqué le Dana et des bénédictions. |
● |
Nés dans la catégorie des cerfs, des muntjacs, des chevreuils ou des lièvres, ces gens aimaient faire peur à autrui. |
● |
Nés dans des créatures lascives telles que des serpents, crapauds, etc., ces gens aimaient taquiner autrui. |
● |
Ayant toutes sortes de pustules malignes difficiles à soigner, ces gens aimaient frapper les êtres sensibles sans raison. |
● |
Etant appréciés par tout le monde, ces gens étaient toujours remplis de joie pour rencontrer d’autres personnes dans leurs vies antérieures. |
● |
N’étant pas appréciés par les autres, ces gens n’appréciaient pas autrui dans leurs vies antérieures. |
● |
Détenus dans des prisons ou soumis à la torture par des instruments de supplice, ces gens étaient des êtres humains dans leurs vies antérieures, mais ils avaient enfermé des êtres dans des cages et avaient refusé de suivre les idées d’autrui. |
● |
Née en humain avec une fente labiale, cette personne allait à la pêche dans ses vies antérieures en faisant perdre aux poissons leurs lèvres. |
|
|
● |
Si quelqu’un écoute les paroles bienveillantes mais sans avoir la joie de les écouter et en y faisant des commérages, ce qui gêne les autres d'écouter les Sutras et les Dharmas, il tombera par la suite pour devenir un chien aboyeur (dans une prochaine vie). |
● |
Si quelqu’un écoute le Dharma mais sans y croire, il tombera par la suite pour devenir un âne ou un cheval aux longues oreilles. |
● |
Si quelqu’un est trop avare et avide de manger seul sans partager avec les gens affamés, il tombera par la suite dans le domaine des fantômes faméliques. Même s’il peut renaître en tant qu’un être humain, il sera tellement pauvre et affamé qu'il sera vêtu de haillons et sans nourriture à manger. |
● |
Si quelqu’un garde de la bonne nourriture pour lui-même ou s’il donne de la mauvaise nourriture aux autres, il tombera par la suite pour devenir un cochon ou un bousier (le bousier est un vers qui mange des excréments). |
● |
Si quelqu'un dépouille les affaires d’autrui, il tombera par la suite pour devenir un mouton dont la peau sera épluchée vive afin de compenser ses anciens péchés. |
● |
Si quelqu'un aime tuer les animaux, il tombera par la suite pour devenir un vers éphémère dans l’eau (en naissant le matin et en mourant la nuit). |
● |
Si quelqu'un vole les biens d’autrui, il tombera par la suite pour devenir un esclave, une servante ou même une vache ou un cheval pour rembourser ses anciennes dettes. |
● |
Si quelqu'un commet l'adultère et viole les femmes ou les filles d’autrui, il descendra en enfer après la mort pour souffrir d'une grande chaleur brûlant son corps sur un lit de fer avec des poteaux en cuivre. Après être libéré de l'enfer, il deviendra probablement une poule ou un canard (volaille). |
● |
Si quelqu'un aime mentir ou propager les mauvaises choses d’autrui (délibérément), il descendra en enfer après la mort où on le forcera non seulement à boire du cuivre fondu, mais sa langue sera aussi tirée par une charrue ; il deviendra alors un hibou ou un martin huppé (une espèce d’oiseaux) après être libéré de l'enfer. En entendant le bruit de ces oiseaux, aucune personne ne peut s’empêcher d’être si dégoûtée qu’elle maudit les oiseaux pour qu’ils meurent rapidement. |
● |
Si quelqu'un aime boire et commet les trente-six fautes après avoir bu, il tombera dans le niraya (en enfer) plein d’urine bouillante lorsqu'il mourra. Après cela, il tombera pour devenir un gorille. Même lorsqu’il peut redevenir un homme à nouveau, il restera stupide et ignorant sans rien savoir du tout. |
● |
Les couples qui ne s’entendent pas, qui se disputent et se battent fréquemment, ou même qui divorcent, tomberont par la suite pour devenir des tourterelles ou des pigeons. |
● |
Si quelqu’un convoite la force des autres pour économiser sa propre énergie, il tombera par la suite pour devenir un éléphant. |
● |
Si quelqu’un, en tant que fonctionnaire civil ou militaire, fait du mal au peuple sans raison, ligote une personne qui est innocente et enregistre son nom, puis la fouette, la frappe avec un bâton, et la transfère par force, ou s’il enferme ou menotte cette personne innocente dès qu’il y a quelque chose à son encontre, sans scrupules et en ne la laissant aucun moyen de porter plainte, il tombera par la suite dans l’enfer pour subir des souffrances pendant des centaines de milliards d'années. Une fois ses péchés terminés, il sera libéré de l’enfer et tombera pour devenir un buffle dont le nez sera percé pour porter un anneau afin de remorquer des bateaux et de tirer des charrettes, et il sera frappé par de gros bâtons. Il devra souffrir de tout cela pour compenser ses péchés antérieurs. |
|
|
● |
Celui qui n’est pas propre et qui n’éprouve pas de honte s’est réincarné d’un cochon. |
● |
Celui qui est avare et cupide et qui ne peut pas être incorruptible s’est réincarné d’un chien. |
● |
Celui qui est venimeux avec un cœur malveillant s'est réincarné d'une vipère. |
● |
Celui qui est un fin gourmet tue des créatures vivantes (pour une cuisine exquise) sans avoir de cœur compatissant, s’est réincarné d’un chacal, d’un loup, d’un renard ou d’un aigle. |
● |
Celui qui a une espérance de vie courte, a été blessé alors qu’il était encore un fœtus (dans le ventre de sa mère) ; sa vie se termine ainsi tôt après la naissance et il va tomber par la suite dans les Trois Destinées infortunées pendant des dizaines de millions de kalpas sans avoir une date de libération. Un tel être sensible a été un humain dans son existence antérieure et il aimait chasser avec des arcs et des flèches. Il avait incendié des forêts, fouillé des nids pour briser les oeufs, et utilisé des filets pour pêcher. Il avait tué tous les êtres sensibles par avidité pour leurs peaux et leur chair à manger. |
|
|
|
Tous les actes méritoires doivent être effectués en personne. On ne devrait pas demander à quelqu'un d'autre de les faire pour soi-même. C’est comme si vous demandez à quelqu'un de manger à votre place, comment pourrez-vous être rassasié ? Si l’on agit personnellement pour accomplir soi-même tous les actes méritoires, pratiquer le végétarisme avec piété, faire des offrandes de fleurs parfumées, faire une révérence en joignant les paumes, chanter des sutras et des mantras, brûler des lampes à huile pour assurer la continuité de la luminosité, pratiquer le Dana (don) de tout cœur, etc., tout cela pourra apporter des bénédictions. On sera ainsi béni et protégé partout par des divinités tandis que les démons se retireront. Les gens paresseux cherchent seulement la facilité et le confort, et ne possèdent pas l'esprit de diligence. Une fois qu’ils sont malades et qu’ils subissent toutes les souffrances, ils penseront à cultiver les vertus afin d’obtenir les bénédictions. Cependant, les divinités ne descendent pas alors que les démons viennent. Ces démons envahissent et font des choses étranges à ces personnes qui seront finalement emmenées par le karma noir (non vertueux) pour souffrir durant d'innombrables kalpas. Par conséquent, il faut toujours faire preuve de diligence dans la pratique. De plus, il faut comprendre que les péchés et les bénédictions suivent les gens comme leur ombre. Les gens qui sèment des bénédictions sont comme l'arbre Nyagrodha, qui est à l'origine planté à partir d'une graine et qui a récolté un nombre illimité de bons fruits. C’est le principe de donner un pour obtenir dix mille. »
Le Bouddha continua de dire à Ananda : « Les gens ordinaires n'ont aucune sagesse parce qu'ils voient la vie et la mort à l'œil nu sans savoir ce que sont les péchés ou les bénédictions. J'ai atteint l'œil qui voit la vérité (à travers la pratique de la vérité du Bouddha), j'ai traversé et observé d'innombrables kalpas jusqu'à aujourd'hui. Pour moi, la rétribution des péchés ou des bénédictions est comme regarder des perles de verre placées dans les paumes et qui sont transparentes et claires à la fois à l'intérieur et à l'extérieur. Il n'y a aucun doute. » |
|
|